Tuesday, May 28, 2013

Translation Commentary: Jeremiah 12:9

The NKJV translates the first part of the verse as: My heritage is to Me like a speckled vulture. The ESV renders it: Is my heritage to me like a hyena's lair? (Jer 12:9 ESV). Other translations are similar to one or the other. There are two issues here. First, is it “speckled vulture” or “hyena’s lair”? Second, is it a question or a statement?

As for the first question, the NKJV, perhaps, follows the Hebrew text more closely. The first word in Hebrew (ha’ayit) is certainly vulture or bird of prey. It is attested in a number of other passages, for example, Gen 15:11, Is 18:6, Ezek 39:4. The following word (tsabua’), which modifies “bird of prey,” occurs only here in the Old Testament. It may mean “speckled” or “spotted,” coming from an Aramaic verb that means “dip” or “dye,” but which is not used in the Old Testament (this is the explanation given in the Brown-Driver-Briggs Hebrew lexicon). Hence, “speckled vulture” makes good sense of the Hebrew text. But the word “speckled” may in fact be another word that means “hyena.” This meaning is attested in the newer Hebrew lexicons. This possibility is strengthened by the fact that the Septuagint translates it by the standard Greek word for hyena. The first word in the verse the Septuagint translates as “cave,” though this is not the meaning of ‘ayit. It is not clear where the Septuagint translator got the idea of “cave” here. At any rate, the ESV has essentially followed the Septuagint and the Hebrew if the word tsabua’ means hyena. The NKJV has followed the Hebrew text more closely, assuming that tsabua’ means “speckled.”


The second issue is whether this line is a question or not. The first syllable of the first word is usually parsed as the interrogative particle. Hence the ESV, the Holman CSB, and the NASB translate it as a question. This particle may, however, function to introduce a rhetorical question with a presumed affirmative answer, so other translations have rendered this as a plain statement.

1 comment:

  1. Dear BENJAMIN (Son of my right hand) Shaw:

    Greetings in the Lord Jesus Christ, the Holy One of God.

    I came across your Bible Text Punctuation Article, posted on 11-1-2011 (11-1-11), not doubt, you were inspired by my Father to post it on that particular date. Hallelujah! I was wondering if, peradventure, God would put it in your heart, to help me punctuate some text, maybe the one that follows to start. The glory be to God my Father, the Holy One of Israel, my King. Amen. Praise be to Jesus Christ, the King of Israel. Amen.

    In Christ,
    BENJAMIN TRACEY GRIFFIN,
    A child of God, and a prophet of God JEHOVAH, Alleluia! Amen.

    The burden of Samaria
    July 20, 2013 A.D.
    Praise the Lord God of Israel. Amen.
    1 O heavens, rejoice at the presence of your God; The God of the whole earth shall He be called. (Isaiah 54)
    2 Rejoice, O you righteous, and look up, for your redemption draws near. (Luke 21)
    3 O Samaria, Samaria, land of the dead: how fair are your viols, and your tabrets make a pleasant sound.
    4 O Samaria, Samaria, O you land of the dead, take a scroll, and write it with a man’s pen, but the truth shall be written in blood, O you destroyed of the Lord!
    5 Behold, the Lord, the God of all creation, the Lord God of Israel comes to the battle. Praise you the Lord.
    6 Stand up and shout, O Zion! The Lord reigns marvelously from heaven: the Lord is greatly exalted. Amen.
    7 Eight states shall fall in one night: who then will you call upon? For the Lord will not hear your cries.
    8 O thou Samaria, O you destroyed and desolate land, how many times did I warn you, and you would not hear me. (Psalm 80)
    9 There, you have now what is yours!
    10 The day of your fall is at hand, O land of dragons! Praise the Lord.
    11 And He, my holy God, He said to me: “The land is defiled under the sin of the people: do not worry a thing.” Amen, holy is His name; praise the Lord God of Israel! Amen.
    12 Hear you the word of the Lord, O nation who are to be destroyed: Shall a man contend with his God and live?
    13 Because you will not repent to give glory to God, you will be destroyed utterly. Hallelujah!
    14 The day of your destruction has arrived, O land that abhors all judgment.
    15 The glory be to JESUS CHRIST, the Holy One of God! Amen. Praise all of you the Lord!
    16 Blessed be Your glorious and holy name, O God my Father, which is exalted far above all blessing and praise!

    BENJAMIN TRACEY GRIFFIN,
    A servant of the Lord, and a prophet of the Most High God.
    Glory to the Holy One of God. Hallelujah! Amen.
    July 22, 2013 A.D.

    ReplyDelete